Ediciones del Oriente y del Mediterráneo 9791399040470
La poesía de Nima Yushij congrega misteriosamente lo persa y lo universal. Tan vernácula es su obra que está espolvoreada con palabras en tabarí, la lengua de Mazandarán. Sus poemas están llenos de la vegetacion del norte del pais, vacas, ranas, aves, un universo rural hundido en mitologias locales transmutado por Nima en espejo de la sociedad urbanizada y agresiva de su tiempo, de nuestro tiempo. En su lirica los simbolos se entrelazan, nos desnudan y se nos esconden. Cualquier explicacion de su significado es cuestionable, cualquier identificacion ambigua. Su estilo dista del modo de escribir al que el lector de poesia occidental esta habituado. Los terminos se repiten donde otro poeta buscaria sinonimos, el mensaje parece romperse hasta hacerse incongruente, la estatura lexica se quiebra con giros triviales, los poemas mas que concluir terminan en marismas, desperdigandose por las arenas, como algunos rios de Mesopotamia. Quien busque a un poeta cristalino y univoco debe mantenerse a distancia de Nima Yushij, algo que sospecho el agradeceria.