La traducción vitivinícola

Un caso particular de traducción especializada

-5% de dto. exclusivo web
Entrega aproximada el jueves 16 de julio.




Otros vendedores (nuevo y usado) desde 9,50 €


Sinopsis

Puesto que se traducen textos sobre la vid y el vino, someter a reflexión teórica esta práctica traductora parece pertienente. En esta monografía se aportan argumentos a favor de la traducción vitivinícola a la que se pretende dar mayor visibilidad dentro de los estudios de traducción y recoger sus peculiaridades. Se explica y delimita esta modalidad de traducción y se trata de su dimensión profesional, docente, investigadora y cultural. También se ocupa la monografía de la lengua del vino y de sus tipos y géneros textuales. Se ofrece, en definitiva, una visión de junto de la traducción vitivinícola destinada al investigador, al docente, al alumno de traducción y al traductor profesional. Pensando en estos últimos se recogen diferentes recursos para la traducción de texto sobre la vid y el vino.

Ficha Técnica

Editorial: Comares

ISBN: 9788490455845

Idioma: Castellano

Número de páginas: 90

Encuadernación: Tapa blanda

Fecha de lanzamiento: 08/11/2017

Año de edición: 2017

Plaza de edición: Es
Alto: 19.5 cm
Ancho: 12.5 cm
Grueso: 0.5 cm
Peso: 150.0 gr

Especificaciones del producto

Escrito por Miguel Ibáñez Rodríguez

Descubre más sobre Miguel Ibáñez Rodríguez

Recibe novedades de Miguel Ibáñez Rodríguez directamente en tu email

Reseñas sobre La traducción vitivinícola

Comparte tu experiencia con la comunidad lectora.

0

0 Reseñas

5 0
4 0
3 0
2 0
1 0

Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en
20€