Robinson Crusoe
traducción de Julio Cortázar
Sinopsis
Un relato único, que no solamente dispone un nuevo modelo clásico para la novela de aventuras sino que cartografía con nitidez el alma humana.
Traducción de Julio Cortázar
Introducción de John Richetti, catedrático emérito de la Universidad de Pensilvania
Robinson Crusoe naufraga y acaba en una isla desierta. Allí tendrá que hacer uso de su inteligencia y perspicacia para defenderse de los peligros que esconde el lugar, deshabitado solo en apariencia. Publicada en 1719, está considerado uno de los clásicos más leídos de todos los tiempos, y en rigor, se trata de la primera de las grandes novelas inglesas, un texto fundacional. Además de un libro de aventuras, lleno de inolvidables personajes, Robinson Crusoe es una de las primeras reflexiones narrativas sobre la soledad, la sociedad y las relaciones humanas.
La presente edición, traducción de Julio Cortázar, incorpora una detallada cronología, además de una introducción a cargo de John Richetti, catedrático emérito A. M. Rosenthal de lengua inglesa en la Universidad de Pensilvania y uno de los más reconocidos especialistas en la literatura del siglo XVIII. Entre sus numerosos estudios cabe destacar The Life of Daniel Defoe (2005).
Ficha Técnica
Editorial: Penguin Clasicos
ISBN: 9788491050223
Idioma: Castellano
Número de páginas: 608
Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
Fecha de lanzamiento: 02/07/2015
Año de edición: 2015
Especificaciones del producto
Recibe novedades de Daniel Defoe directamente en tu email
Otras sagas o series que te pueden interesar
Reseñas sobre Robinson Crusoe
Comparte tu experiencia con la comunidad lectora.
0 Reseñas
Sólo por opinar entras en el sorteo mensual de tres tarjetas regalo valoradas en
20€
Los libros más vendidos de Narrativa extranjera hasta el siglo XVIII